Formation en anglais professionnel, parcours Généalogistes-Successoraux, niveau B1>B2 (Intermédiaire)

Cette formation en anglais professionnel parcours généalogie, s’adresse aux généalogistes successoraux souhaitant développer leur aisance en anglais dans un contexte international, juridique et patrimonial. Le parcours vise à renforcer les compétences de communication orale et écrite nécessaires à la gestion des dossiers successoraux impliquant des héritiers, notaires, avocats, administrations et partenaires étrangers. Le programme permet aux participants de progresser d’un niveau B1 vers un niveau B2 du CECRL grâce à une approche pratique centrée sur des situations professionnelles réelles.

Profils des apprenants

  • Généalogistes successoraux
  • Employés des études généalogiques

Qualité et indicateurs de résultats

  • Taux de satisfaction des apprenants : 99%
  • Nombre d’apprenants entre 2022-2023 : 9
  • Taux d’abandon : 0%
  • Taux de retour des enquêtes : 30%
  • Taux d’interruption en cours de prestation : 0%

Prérequis

Pour intégrer cette formation, les participants doivent :

  • Disposer d’un niveau d’anglais général équivalent au niveau B1 du CECRL ;
  • Être capables de comprendre et produire des phrases simples dans un contexte professionnel ;
  • Avoir une expérience ou une activité professionnelle liée à la généalogie successorale, au droit des successions, au patrimoine ou à la recherche d’héritiers ;
  • Être en mesure de participer à des échanges professionnels simples à l’oral et à l’écrit ;
  • Disposer d’un équipement permettant de suivre les sessions à distance le cas échéant (ordinateur, connexion internet, micro et caméra).\n\nAucune connaissance juridique approfondie en droit anglo-saxon n’est requise.

Format

Formation individuelle en visio-conférence

Prix

  • 16h : 1500€
  • 20h : 1740€
  • 40h : 3210€

Objectifs pédagogiques

  • À l’issue de la formation, les participants seront capables de :

    • Communiquer avec plus d’aisance dans un contexte professionnel international ;
    • Échanger en anglais avec des héritiers, notaires, avocats et partenaires étrangers ;
    • Présenter et expliquer une situation successorale de manière claire et structurée ;
    • Comprendre et utiliser le vocabulaire professionnel de la généalogie successorale et des successions ;
    • Rédiger des e-mails professionnels et des demandes d’informations en anglais ;
    • Comprendre des documents administratifs et juridiques simples en anglais ;
    • Participer à des réunions, appels téléphoniques et visioconférences professionnelles ;
    • Gagner en fluidité, précision grammaticale et autonomie à l’oral comme à l’écrit ;
    • Développer leur capacité à travailler dans un environnement international et interculturel.

Module 1 – Communication professionnelle en anglais

  • Se présenter dans un contexte professionnel ;
  • Présenter son activité et son rôle ;
  • Accueillir un interlocuteur étranger ;
  • Conduire une conversation professionnelle simple ;
  • Communiquer au téléphone et en visioconférence ;
  • Utiliser les formules de politesse professionnelles.

Module 2 – Anglais de la généalogie successorale

  • Vocabulaire des successions et de l’héritage ;
  • Liens de parenté et terminologie familiale ;
  • Héritiers, ayants droit et bénéficiaires ;
  • Documents d’état civil et pièces administratives ;
  • Successions internationales ;
  • Présentation d’un dossier successoral.

Module 3 – Échanges avec les héritiers et partenaires internationaux

  • Demander des informations et des documents ;
  • Expliquer une procédure successorale ;
  • Présenter les différentes étapes d’un dossier ;
  • Répondre aux questions des héritiers ;
  • Gérer des échanges sensibles avec diplomatie ;
  • Adapter sa communication à un contexte interculturel.

Module 4 – Rédaction professionnelle

  • Rédiger des e-mails professionnels ;
  • Effectuer des relances et demandes de documents ;
  • Structurer une communication écrite claire et précise ;
  • Rédiger des comptes rendus simples ;
  • Résumer des informations importantes ;
  • Employer un registre professionnel adapté.

Module 5 – Réunions et collaboration internationale

  • Participer à une réunion professionnelle ;
  • Donner son avis et reformuler ;
  • Poser des questions de clarification ;
  • Organiser et suivre un échange en visioconférence ;
  • Interagir avec des partenaires étrangers ;
  • Développer son aisance à l’oral.

Module 6 – Renforcement grammatical et fluidité

  • Révision des temps essentiels ;
  • Construction des questions ;
  • Modaux et expressions professionnelles ;
  • Conditionnels et hypothèses ;
  • Voix passive ;
  • Connecteurs logiques ;
  • Amélioration de la fluidité et de la précision grammaticale.

Activités pédagogiques

  • Jeux de rôle professionnels ;
  • Simulations d’appels et de réunions ;
  • Études de cas successoraux ;
  • Exercices de compréhension orale et écrite ;
  • Ateliers de vocabulaire métier ;
  • Corrections personnalisées et entraînement à l’expression orale.

Équipe pédagogique

L’équipe pédagogique est dirigée par James Haillot O’Connor qui a eu l’occasion d’enseigner l’anglais juridique à l’Université Paris II Panthéon Assas, à l’Université de Nanterre ainsi que le droit des contrats à l’American Business School of Paris. Franco-américain, il est titulaire d’un Master 2 en droit privé et du Certificate of Proficiency in English (Cambridge Esol Examinations).

Les formatrice et formateurs sont tous anglophones et titulaires d’une maîtrise en droit délivrée par des Université Britanniques ou Irlandaises.

Moyens pédagogiques et techniques

  • English Grammar in Use Raymond Murphy ISBN: 9781108586627
  • Manuel de terminologie professionnelle LfEX 2023-24
  • Manuel Legal English LFEX 2023
  • Dictionary of the Civil Code, Gérard Cornu, ISBN: 9782711021246

Dispositif de suivi de l’exécution de l’évaluation des résultats de la formation

  • Test de niveau à l’entrée et à la sortie de la formation.
  • Au cours de la formation les apprenants sont testés par leur formateur durant les séances (réalisation et correction d’exercices à l’oral et à l’écrit).
  • Utilisation de l’application Quizlet qui permet à l’apprenant de mémoriser le vocabulaire et au formateur de suivre ce travail tout au long et à l’issue de la formation.